english index tobacco control English Index



Damnoen Saduak Floating Market in Thailand



The most popular Floating Market in Thailand

The Damnoen Saduak Floating Market is located Damnoen Saduak District, Ratchaburi Province,
about 105 kms from Bangkok. According to history around 1866 King Rama IV ordered to dig
a 32-km long canal at Damnoen Saduak. Floating Market is a very attractive to tourists to see
the old style and traditional way of selling and buying fruits and vegetables and living goods
from small boats. Tourists can see traditional Thai houses, the way they live and travel by boats.


(L) A pure salt basket simply left alone beside a salt farm en route to the floating market of Damnoen Saduak.
No shop man was present nearby.
(R) A taxi we used for the floating-market trip.
塩田の畦に無造作に置かれた塩のバスケットと利用したタクシー

(L) A coconut firm (R) A resident carries a living goods by boat in this area.
 
Boats take visitors along the canal leading to the floating market. On this journey, there are
interesting sights of water-front houses, colorful gardens and a tiny temple along a canal.
Watch the water level is almost the same to the floor of the house.
運河の水が家の中に流れ込むようかのような高床式住宅、花々に彩られた運河

A tiny temple which represents Thailander's pious faith.
信仰心の厚いタイの人々、運河のほとりにある、小さいが立派な仏塔

Boats now entering to the entrance of the floating market.

Sales-woman looks steadily at the visitors on a boat, while, another calls out to the tourist on a boat,
enjoying the lifestyle of this kind.
じっと佇む売り手、陽気に声をかけてくる売り手

Many white-colored tourists enjoying the exotic atmosphere in Thailand.
白人の観光客も多い、異国情緒に皆楽しんでいる

In the central area of the floating market, boats crush together and go ahead by force.
ボート同士がぶつかり合い、押しのけながら前へと進む

(L) A woman held a boat tightly not let it out without buying something from her.
(R) People on land watch a tourist boat and buy from sales women fruits and other goods.
(左)ボートをしっかり捕まえてどうしても買い物をさせようとするつわもの
(右)地上からも船の上での取引を観察


(L) No smoking sign on a boat in Damnoen Saduak. (R) The exit of the floating market.
A royal family picture on the top of the gate.

(L) There are so many photos of a royal family en rout (R) A taxi driver who speaks is intelligent ?
(左)ダムヌン・サドゥアク・バンコク間の道路いたるところに王様と王女の写真
(右)バンコク近辺で見た「intelligent taxi」:英語を話すことは知性のシンボル?



 
Smoking ban in restaurants and bars in Thailand

 Smoking rooms in hotels in Thailand
 Smoking ban in Bangkok and Ayutaya
 Smoking ban in railways
 Tobacco sales and health warning



バンコクから105キロほどの舗装道路をタクシーで1時間30分かかるダムヌン・サドゥアク(Damnoen Saduak ) の
水上マーケットに向かう。途中、道路の両側に無数の池が見られたが、最初、エビの養殖場と思ったが、それは
塩田であった。塩を収穫する前の田んぼは一面白く光っており、なるほどと思う。塩はかごに入れられて無造作に
放置されているが、売り物のようでもある。手にとってなめてみたがとてもおいしい。


水上マーケット150年前につくられたという運河で行われている。周りには椰子の林が立ち並び、小舟に乗ったまま
売り買いを行うという伝統を守っている。今は完全に商業化されており、貸し切りボート代はタイの物価水準から
見ても高額である。ボートツアーはココナツ向上から始まる。ココナツを作る課程から独特のコクのあるココナツ
砂糖までが並ぶ。土産物としても価値がありそう。高床式の建物のすぐ下がもう水面である。ボートは移動に
欠かせないためか自家用ボートをつるしてある家が目立つ。


ボートがマーケットに近づくとにわかに活気づいてきた。運河の両脇には若い女性の売り子が何でも売り込もうと
必死に声をかけて来る。お土産品、帽子、なんでもある。しかし、どうしても買いたいような品は少ない。
数隻の船には中年のおばさんたちが果物などを売っている。ラーメンのような麺類を調理して売る人もいる。
沢山のモンキーバナナも積み込まれており、大きな一房を50バーツで買った。とてもおい。

名残つきない水上マーケットを後にバンコクに戻った。この国のどこの都市でもそうだが、王室の写真と黄色の王室の
旗はあらゆる場所で見受けられた。これはタイ王国独特の光景であろう。


Thailand
Arrival to Bangkok Suvarnabhumi Airport  The city of Bangkok Bangkok Palaces
Wat Pho, Wat Arun, Bangkok Floating market in Thailand  The railways in and around Bangkoko
Ayuttaya, World heritage  Departure from Bangkok Suvarnabhumi Airport


水上マーケット
写真撮影 2009年1月 2009年2月執筆  2009年10月英文加筆 
「禁煙席ネット」主宰 日本タバコフリー学会顧問 医学博士 宮本順伯
本文および写真の著作権は宮本順伯に帰属
「禁煙席ネット」へのリンクは自由
The photographs were taken in January 2009, the article was written in February 2009,
by Junhaku Miyamoto, M.D., PhD.




The Railways in and around Bangkok



Special Note:
 Two South Kuril and two islands off Hokkaido are the own land of Japan.
 Smoke-free hotels in Japan
 Domestic travel in Japan
 Smoke-free should be the minimum standard for the host city in the Olympic.
 WHO: Smoking should be banned in all public spaces.
 World population: seven billion v.s. Declining birth rate in Japan
 Nobody in the earth can destroy the natural beauty of the land.
 Tax saving's rental housing is mushrooming.


www. smokefree.jpn.com

COPYRIGHT(C)2006-2019 JUNHAKU MIYAMOTO, M.D. ALL RIGHTS RESERVED.
The way to contact to the writter
Smoke-free rental condominium in Tokyo (PR)
Junhaku Miyamoto: profile



Smoke-free Hotel and Travel

受動喫煙防止条例  屋内全面禁煙  鉄道車内完全禁煙レンタカー レストラン バー 飲食店 ホテル 空港 公共空間 喫煙規制
Restaurant hotel railway rent-a-car travel airport tobacco smoking ban