english index tobacco control English Index



Italia Rail: Trenitalia/Stretto di Messina



The Strait of Messina.

Strittu di Missina is the narrow section of water between the eastern tip of Sicily and the southern tip of Calabria,
in the south of Italy. The narrowest section, it measures 3100 meters in breadth. At the area of Messina,
the breadth is 5100 meters wide, with the maximum depth of 250 meters.



(L) Satellite photo of the Strait of Messina with names. NASA image
(R) The Strait is narrow enough for the mainland to be seen quite clearly from Sicily



[ロ−マ→パレルモ] フェリーに列車ごと収容され海をわたる

フェリーボートへの乗り入れは興味深い。筆者にとって1990年に北欧ノルウェイのオスロからドイツの
ハンブルグまで夜行特急(TRnsEuroNacht:TEN)に乗車し、バルト海をフェリーで横断したとき以来の出来事だ。
そのときは車窓から夜の海面をすべるように航行して行ったことを記憶しているが、今回は船底にじっと
横たわっての移動である。列車がフェリーに収容されると半数以上の乗客は階段を登って上部デッキへと出た。
空は青く晴れ渡って心地よい風が吹いて来る。フェリーが出発すると間もなく対岸のメッシ−ナの市街が
見えてくる。気持ちよい船旅である。

  
The trains to the both Palermo and Siracusa crossed the Messina Straitby a ferry boat.
(L) The photo the trains entering into the ferry boat trunk.
(R) Passengers run up to the upper deck to see the scene of departure.
 
(L) It was not so far until we see the other side of the Messina Strait.
(R) The city of Messina in front.


時刻表では1時間以上フェリーに乗っているはずであるが、デッキにいる時間が非常に短く感じられた。急いで
船底の列車にもどろうと階段を駆け下りる。しかし、列車にはたどり着いたが自分の乗っていた車両が見つからない。
フェリーが着けば列車は出発する。そこで最後尾まで行ってみた。そのには「CATANIA」・「SIRACUSA」の
行き先が表示されていた。予めフェリー積み込みのときに車両は二つに分離されることをガイドブックで読んで
知っていたので、もう一つ別の編成が本来のパレルモ行きの車両であると直ちに悟った。しかし隣に列車が
見えていても、バリアがありそこに移動出来ない。あわてて上部デッキに戻り、上がって来たときに使用した
階段を探した。幸い階段の踊り場に小さく「Palermo」とのペンキ文字を見つけ、正しい車両に戻ることが出来た。
あのときもう少し判断が遅ければシチリア島(シシリア島)東岸にあるシラクーザへの列車内で青くなっていた
に違いない。それにしても降りる階段だけで運命が変わるトラップに陥りやすいので注意が必要だ。



A train runs very close to the beach which extends over the north shore of the island of Sicily.


メッシ−ナ駅を出発すると、長いトンネルをくぐりシチリア島(シシリア島)の北岸に到達する。車内の照明が
一時消えたままになっていたがやがて復旧した。しかしエアコンは切れたまま蒸し暑さで汗ばむ。車掌が
回ってきたが誰も苦情を言わない。それがイタリア式なのか。サービスの悪さに反比例して車窓からの眺めは
すばらしい。列車は砂浜や波打ち際間近を走行し、あたかも海面上を走っているようだ。今は家の窓が閉ざ
されているが、多くのサマーハウスが見え隠れする。ヨーロッパに住む人たちはあくせくせず夏のバカンスを
ゆっくり過ごすのであろう。終着駅、パレルモセントラーレ着、午後6時35分。海岸線に沿って走り、海を渡り、
シチリア島(シシリア島)最大の都市への11時間に及ぶ列車の旅であった。



Sicilia, Italia
Departure from Roma Arrival to Palelmo City of Palelmo Agrigent Crossing the island
Taormina Catarnia


イタリア鉄道紀行

「禁煙席ネット主宰」 医学博士宮本順伯
「禁煙席ネット」へのリンクは自由
The article was written and photographs were taken by Dr. J. miyamoto, in April 2006.



Italia Rail: Trenitalia/Palermo、Sicillia



Special Note:
 Two South Kuril and two islands off Hokkaido are the own land of Japan.
 Smoke-free hotels in Japan
 Domestic travel in Japan
 Smoke-free should be the minimum standard for the host city in the Olympic.
 WHO: Smoking should be banned in all public spaces.
 World population: seven billion v.s. Declining birth rate in Japan
 Nobody in the earth can destroy the natural beauty of the land.
 Tax saving's rental housing is mushrooming.


www. smokefree.jpn.com

COPYRIGHT(C)2006-2019 JUNHAKU MIYAMOTO, M.D. ALL RIGHTS RESERVED.
The way to contact to the writter
Smoke-free rental condominium in Tokyo (PR)
Junhaku Miyamoto: profile



Smoke-free Hotel and Travel

受動喫煙防止条例  屋内全面禁煙  鉄道車内完全禁煙レンタカー レストラン バー 飲食店 ホテル 空港 公共空間 喫煙規制
Restaurant hotel railway rent-a-car travel airport tobacco smoking ban